С годами не дальше, а ближе 
Картины поры фронтовой 
Я зорче, отчётливей вижу, 
Что было когда-то со мной. 
 
 Почему-то мне 
 частенько вспоминаются годы войны, детство. Наверное, маленький мальчик, 
 живущий далеко-далеко от мест военных действий и знающий о войне лишь по 
 письмам с фронта и по сводкам Совинформбюро, не должен бы запомнить её. Но я 
 помню.  
 
 Смутно помню, как 
 уходили на фронт совсем молодые парни, как возвращались с войны инвалиды, 
 кто без руки, кто на костылях, как обливались слезами над похоронками 
 осиротевшие семьи. Война чувствовалась везде и во всём. Несмотря на большую 
 удаленность от фронта, на ночь затемнялись окна. А при появлении в небе 
 самолёта мы, маленькие дети, прятались, чтобы не видно было нас сверху. Так 
 учили нас взрослые.  
 
 И, конечно же, 
 был страшный голод. Ели всё, что, как говорится, не упиралось. Хлеба в 
 нынешнем понимании не было. В хлеб клали тертый картофель, редьку, лебеду. 
 Собирали весной мерзлый картофель – крахмал, готовили лепёшки. Летом было 
 чуть проще. Можно было есть многие виды растений: щавель, крапиву, дягиль, 
 липовый лист, ботву овощей, грибы, ягоды.  
 
 А ещё помню, как 
 много было волков. Война ли согнала их с запада, охотников ли было мало. По 
 ночам, а то и днём, забредали стаями в деревни, ловили собак, нападали на 
 домашних животных на пастбищах прямо на глазах у пастухов.  
 
 Не было в 
 деревнях ни радио, ни электричества. Вечерами сидели при свете лучины. Чуть 
 подкормятся дети – и на улицу. Мячи для игры делали из конской шерсти – 
 линьки. Но как много было разных игр, развивающих ловкость, быстроту, 
 сообразительность, находчивость. И много работали!  
 
 Надо было 
 работать, косить, жать, пахать, но из-за голода силы оставляли людей. Помню, 
 как однажды в сенокос привезли подсолнечный жмых. Как набросились косари на 
 появившийся «деликатес»!  
 
 В школу ходил мой 
 старший брат, ходил он в лаптях, с холщовой сумкой. Не было ни чистых 
 тетрадей, ни чернил. Чернила изготовляли из сажи, свёклы. Писали между 
 строчками старых книг.  
 
 Трудно было всем 
 – и большим, и малым. Помню, что отец был на фронте. Помню, как мать со 
 слезами на глазах при свете лучины читала отцовские письма, а мы, 
 устроившись кто - где, внимательно слушали его сообщения с Калининского 
 фронта. Плакали и мы. Забывается и это. Время стирает многое. Не могу забыть 
 только одного…  
 
 Иногда говорят, 
 что чужое горе – не горе. Но в годы Великой Отечественной войны для нашей 
 семьи и семьи эвакуированной еврейки Ривы горе было общим, как и для всего 
 нашего многострадального народа.  
 
 Помню, однажды 
 вечером прибыли эвакуированные с Украины, точнее, беженцы. Усталые, 
 изможденные, голодные, оборванные. В нашем доме поселилась еврейка Рива. Моя 
 мама приняла её радушно, от всего сердца. И жили мы, как одна семья: вместе 
 питались, трудились, ждали добрых вестей с фронта. И внешне дни проходили 
 спокойно. Только слишком уж суровой и угрюмой была наша Рива. Ночами наша 
 беженка во сне кричала, кого-то звала, рыдала, стонала. Несмышленый малыш, 
 не мог я тогда понять, что она так выбиралась из окружения.  
 
 Через несколько 
 месяцев Рива стала спокойнее. Стала улыбаться, шутить и рассказывала матери, 
 что она пережила, выходя из окружения, о том, как летали над ними фашистские 
 самолёты, бомбили, обстреливали беженцев. А они ползли на четвереньках 
 ночами.  
 
 Ползли, оставляя 
 убитых - родных, близких, чужих. Ползли, потому что хотелось жить, вернуться 
 и изгнать врага. Ползли сутками. Шли неделями. Рассказывала Рива о том, как 
 таяли ряды беженцев. Вот уже нет никого рядом из её села. Кругом чужие. 
 Чужие, но помогали, как могли. Чем могли: и одеждой, и питанием. Были чужие 
 – стали свои.  
 
 После Победы Рива 
 стала собираться домой на родину. Мать её отговаривала. Привыкли они друг к 
 другу. Привыкла Рива и к нам, детям. И спали мы в эти годы не с мамой, а с 
 Ривой.  
 
 И вот её, 
 когда-то далекой и незнакомой, не стало. Она уехала. Как-то особенно скучно 
 и грустно стало в нашем доме без неё. В первых своих письмах Рива сообщал, 
 что её село сожжено фашистами дотла, но бывшие жители, оставшиеся в живых, 
 уже устраиваются, обрабатывают землю, сажают деревья, строятся, значит, 
 думают жить.  
 
 Долго шла 
 переписка с Ривой, но потом след оборвался. Последние два письма мы получили 
 от Ривы Шустер в середине 50-ых годов, когда уже не было в живых матери. К 
 сожалению, на эти письма мы не ответили.  
 
 Но и сейчас душе 
 моей приятно то, что суровые годы войны, когда на деле проверялись душевные 
 качества людей, тесно переплелись судьбы женщин двух национальностей 
 тогдашнего великого Союза: Новосёловой Анны Ивановны, моей матери, и еврейки 
 Ривы Шустер. И горе для них было общим, как и для всего нашего народа. И 
 такой народ не победить никогда!  
 
 Прошли годы. 
 Выросло, возмужало и состарилось наше поколение, поколение детей войны. Все 
 мы были у дел. И сам я давно пенсионер, отец троих взрослых детей. По стопам 
 отца идут мои дочери, они педагоги.  
 
 За годы работы 
 приходилось встречаться с людьми разных национальностей, но мне особенно 
 приятно, что чудесное слово интернационализм коснулось нашего дома и нашей 
 семьи ещё в трудные и суровые годы Великой Отечественной войны.  
  |